Archiwum Prasowe9 lutego 2026
Zwolnienia w hucie
Dwóch pracowników zostało zwolnionych w trybie natychmiastowym (dyscyplinarnie)...
Przemków.
Dwóch pracowników zostało zwolnionych w trybie natychmiastowym (dyscyplinarnie), o czym poinformowano poprzez ogłoszenie w hucie, ponieważ udowodniono im oszustwa.
„Fajrant w Służbie Pracy”.
Silny oddźwięk ogólnokrajowej audycji z Bagien Szprotawskich.
18 października z zamku książęcego w Przemkowie, będącego siedzibą Grupy Roboczej 106 Sprottebruch, odbyła się transmisja ogólnokrajowej audycji radiowej w ramach „Godziny Narodu” pod tytułem „Fajrant w Służbie Pracy. – Rzeczy poważne i wesołe z samotnych Bagien Szprotawskich”. W dniach i tygodniach po udanej emisji do Przemkowa napłynęły całe stosy listów ze wszystkich stron Niemiec. Szczególnie wielu zainteresowanych znalazło się dla pieśni wykonanych w trakcie programu, które zostały napisane i skomponowane przez mężczyzn ze Służby Pracy. Przykładowo, dowódca SA (SA-Gruppenführer) z Turyngii oraz dowódcy innych formacji proszą o przesłanie tekstu i nut pięknej „Pieśni Wikingów”. Jeden z listów z zachodnich Niemiec nadszedł z następującym adresem: „Do wodza z piątkowego wieczoru w obozie na Bagienach Szprotawskich”. Nawet z zagranicy, z Jugosławii, nadeszła wiadomość od niemieckiego słuchacza, który pisze, że z radości z powodu pięknych pieśni otworzył okno, po czym wkrótce ludzie na ulicy przystanęli [by słuchać].
Dwóch pracowników zostało zwolnionych w trybie natychmiastowym (dyscyplinarnie), o czym poinformowano poprzez ogłoszenie w hucie, ponieważ udowodniono im oszustwa.
„Fajrant w Służbie Pracy”.
Silny oddźwięk ogólnokrajowej audycji z Bagien Szprotawskich.
18 października z zamku książęcego w Przemkowie, będącego siedzibą Grupy Roboczej 106 Sprottebruch, odbyła się transmisja ogólnokrajowej audycji radiowej w ramach „Godziny Narodu” pod tytułem „Fajrant w Służbie Pracy. – Rzeczy poważne i wesołe z samotnych Bagien Szprotawskich”. W dniach i tygodniach po udanej emisji do Przemkowa napłynęły całe stosy listów ze wszystkich stron Niemiec. Szczególnie wielu zainteresowanych znalazło się dla pieśni wykonanych w trakcie programu, które zostały napisane i skomponowane przez mężczyzn ze Służby Pracy. Przykładowo, dowódca SA (SA-Gruppenführer) z Turyngii oraz dowódcy innych formacji proszą o przesłanie tekstu i nut pięknej „Pieśni Wikingów”. Jeden z listów z zachodnich Niemiec nadszedł z następującym adresem: „Do wodza z piątkowego wieczoru w obozie na Bagienach Szprotawskich”. Nawet z zagranicy, z Jugosławii, nadeszła wiadomość od niemieckiego słuchacza, który pisze, że z radości z powodu pięknych pieśni otworzył okno, po czym wkrótce ludzie na ulicy przystanęli [by słuchać].
📜
Źródło historyczne
Gazeta "Polkwitzer Stadtblatt" Rocznik 53, Nr 92 z dnia 19 listopada 1935 roku